Зарума Олена Романівна
Посада: доцент кафедри іноземних мов факультету міжнародних відносин
Науковий ступінь: кандидат філологічних наук
Вчене звання: доцент
Телефон (робочий): (032) 239-41-98
Електронна пошта: olena.zaruma@lnu.edu.ua
Профіль у Google Scholar: scholar.google.com.ua
Наукові інтереси
Прагматика політико-правового дискурсу, когнітивна лінгвістика, переклад і міжкультурна комунікація.
Курси
Публікації
I. Наукові праці
Тези
- 1. Studying Conversational Patterns. // Викладання англійської мови в Україні. Тези міжнародної лінгвістичної та методологічної конференції IATEFL. – Львів, 1995. – С. 180-181.
- 2. How to Overcome Communication Difficulties. // New Strategies and Practices in TESOL. Тези першої української національної конференції TESOL. – Вінниця, 1996. – С. 118.
- 3. Використання відео на заняттях з іноземної мови. // Multimedia in Foreign Language Teaching. Тези доповідей наукової конференції – Київ, 1997. – С. 63. (співавторство)
- 4. Types of Clichés in Official Documents of International Organizations. // The Art and Science of TESOL. Тези другої української національної конференції TESOL. – Вінниця, 1997. – С. 44.
- 5. Language as a Means of Marshalling Political Support and Opposition. // Multiplicity and Diversity of TESOL Experiences. Тези другої української національної конференції TESOL. – Вінниця, 1998. – С. 144-146.
- 6. Функціональні особливості міжнародно-правової термінології. // Комп’ютерна лінгвістика та викладання чужоземних мов у вищих навчальних закладах. Тези третьої міжнародної наукової конференції – Львів, 1998. – С. 76-77.
- 7. Titles of political and legal agreements // TESOL Ukraine: XXI century perspectives. Тези четвертої української національної конференції TESOL. – Вінниця, 1999. – С. 127-128.
- 8. Питання кореляції суспільно-політичної та політологічної лексики // Актуальні питання державного будівництва і подолання кризових явищ у суспільстві. Матеріали Всеукраїнської наукової конференції професорсько-викладацького складу. – Київ, 1999. – С. 162-163.
- 9. Some Syntactic Peculiarities of International Law Documents // Language Teaching: Classroom, Lab and Beyond. Тези п’ятої української національної конференції TESOL. – Вінниця, 2000. – С. 159.
- 10. Прагматико-комунікативна спрямованість текстів міжнародних договорів // Міжнародні відносини: політичні, правові, кономічні і лінгво-країнознавчі аспекти. Матеріали звітної наукової конференції факультету міжнародних відносин. – Львів, 2010. – С. 314-318.
- 11. Домінантний характер номінативних структур у текстах міжнародних договорів // Міжнародні відносини: олітичні, правові, економічні і лінгво-країнознавчі аспекти. Матеріали звітної наукової конференції факультету міжнародних відносин. – Львів, 2011. – С. 152-154.
- 12. Міжфразові зв’язки як механізм реалізації когерентності тексту // Матеріали звітної наукової конференції факультету міжнародних відносин. – Львів, 2012. – С.122-124.
- 13. Типи законодавчих норм та особливості їх реалізації у текстах міжнародних договорів // Materials of International Scientific and Practical Conference “Perspective Trends in Scientific Research”. Bratislava, Slovak Republic. – 2015. Vol 2. – C 65-67.
- 14. Комплексний аналіз функціонування лексики домовленості як компонента спеціальних ділових стандартів (на матеріалі текстів міжнародних договорів) // П’ята наукова конференція “Фундаментальні та прикладні дослідження у сучасній науці“. – Харків, 2017– С.80.
- 15. Дипломатичні перемовини як запорука консенсусу і порузуміння у сучасних умовах розвитку ЄС // Modern science: problems and innovations. Abstracts of the 4th International scientific and practical conference. SSPG Publish. Stockholm, Sweden. 2020. – P. 320-325. URL: https://sciconf.com.ua.
- 16. Лінгвальні маркери профілізації мігрантів у міграційному дискурсі // Тези звітної наукової конференції професорсько-викладацького складу факультету іноземних мов. 1-2 лютого 2024 рік. – Львів: ЛНУ імені Івана Франка. – С. 109-111.
Статті
- 1. Лексика англомовних політологічних текстів (на матеріалі міжнародних угод) // Іноземний текст за фахом: лінгводидактичні аспекти. – Львів: “Світ”, 1998. – С. 190-196.
- 2. Генезис, контрастивна семантика та детермінація політологічних понять // Вісник Львівського університету. Серія Міжнародні відносини. – 1999. –Вип. 1. – С. 433-440.
- 3. Лексико-семантичні особливості текстів міжнародних договорів // Іноземна філологія. – Львів, 1999. – Вип. 111. – С. 144-149.
- 4. Архітектоніка міжнародних договорів: синтактико-когнітивні аспекти // Іноземна філологія. Львів, 2001. Вип. 112. – С. 224-231.
- 5. Тексти міжнародних договорів у структурі політологічної літератури: теоретичні питання, детермінація понять // Філологічні студії. –2001. –Вип. 2. – С. 51-60.
- 6. Мовний стиль, комунікативні завдання та прагматика текстів міжнародних договорів // Вісник Львівського університету. Серія Міжнародні відносини. – 2005. – Вип. 15. – С. 266-272.
- 7. Семантика, дистрибуція та актуалізація договірної лексики у текстах міжнародних договорів // Сучасні дослідження з іноземної філології. – Ужгород, 2006. – Вип. 4. – С. 303 -313.
- 8. Договірна лексика у дієслівних словосполученнях як конструкт спеціальних стандартів (на матеріалі текстів міжнародних договорів) // Вісник Черкаського університету. Серія Філологічні науки. – 2008. – Вип. 106. – С. 158-166.
- 9. Зарума О. Р. Когнітивний характер структурування основних положень текстів міжнародних договорів / О. Р. Зарума // Нова філологія. – 2011. – № 44. – С. 56-61. – Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Novfil_2011_44_16.
- 10. Communicative and Pragmatic Peculiarities of the Texts of International Agreements // Scientific Letters of Academic Society of Michal Baludansky. Slovakia. – 2015. Vol.3. No.4. – С. 139-143.
- 11. Комунікативні особливості та когнітивний потенціал міжнародних правових документів договірного характеру (на матеріалі англомовних текстів договорів ООН та ЄС) // Science and Education a New Dimension. Philology, VIII(70), Issue: 12. – Budapest, 2020. – P.69-73. http://seanewdim.com/uploads/3/4/5/1/34511564/fil_viii_235_70.pdf
Переклади
- 1. Tutorials: Technology of Formulated Preparations in Pharmacy. Переклад Курсу занять зі спеціальності “Технологія препаратів у фармації” для студентів третього курсу фармацевтичного факультету Львівського державного медичного університету. Львівський державний медичний університет. – Львів, 2002. – 93 с.
- 2. R.Lesyk, B.Zemenkovsky Synthesis and Anti-inflammatory Activity of Some 2–Arylamino-2 Thiazoline 4 ones. Acta Poloniae Pharmaceutica. // Acta Poloniae Pharmaceutica – Drug Research. – Vol. 60. – 2003. – N 6. – P. 457-466.
- 3. Комерційна дипломатія: торговельна політика і право. Переклад навчального посібника. Львів, Астролябія, 2005. – 520 с.
- 4. Комерційна дипломатія: торговельна політика і право. Переклад навчального посібника. Львів, Астролябія, 2006. – 702 с.
- 5. Second International Scientific Conference Ecological and Economic Problems of International Trade and Investments. – Lviv, Ukraine, October 22-23, 2013. – 82 р.
- 6. Стандартна форма договору для позичальників Світового банку. Надання ВООЗ технічної допомоги у рамках проектів, фінансованих Банком (Standard Form of Agreement for Use by World Bank Borrowers. Provision of Technical Assistance by WHO under Bank-Financed Projects) – ВООЗ-МОЗ, 2017. – 52 с.
- 7. Львівська школа дипломатії (Дипломатичні Студії у Львівському університеті) / М. Мальський, І. Земан. – Львів, 2020. – 122с.
- 8. Сучасна дипломатія. Термінологічний словник / П. С. Кузик, К. В. Поліщук, Н. М. Шаленна та ін. ; за ред. М. З. Мальського, Ю. М. Мороза, І. І. Іжніна – Львів-Дрогобич, Коло, 2021. с. 300 с.
II. Навчально-методичні праці
Програми
- 1. Англійська мова як перша іноземна. Програма курсу для студентів факультету міжнародних відносин. – Львів, 1999. – 32 с. (у співавторстві з Козак Т.М.)
- 2. Англійська мова як перша іноземна. Програма курсу для студентів факультету міжнародних відносин. – Львів, 2003. – 23 с.
- 3. Іноземна мова. Вимоги до підсумкового іспиту з першої іноземної мови для студентів факультету міжнародних відносин. – Львів, 2003. – 16 с. (у співавторстві з Бик І.С.)
- 4. Англійська мова як перша іноземна. // Програми курсів та плани практичних і семінарських занять. – Львів, 2005. – С. 5-14.
- 5. Англійська мова як перша іноземна. // Програми курсів та плани практичних і семінарських занять. – Львів, 2008. – С. 9-23.
- 6. Вимоги до підсумкового іспиту з першої іноземної мови для студентів факультету міжнародних відносин. – Львів, 2003. – 16 с. (у співавторстві з Бик І.С.)
- 7. Програма навчальної дисципліни 3.19 Іноземна мова. // Програма навчальної дисципліни 3.19 Іноземна мова напрямів підготовки 6.030201 MB, 6.030202 МП, 6.030203 МЕВ, 6.030204 МІ, 6.030205Кр, 6.030206 МБ факультету міжнародних відносин Львівського національного університету імені Івана Франка. – Львів, 2010. – 16 с.
- 8. Програма навчальної дисципліни 3.20 Іноземна мова. // Програма навчальної дисципліни 3.20 Іноземна мова напрямів підготовки 6.030201 факультету міжнародних відносин Львівського національного університету імені Івана Франка. – Львів, 2010. – 30 с.
Навчально-методичні розробки
- 1. Англійська мова. Методичні вказівки для студентів філософського факультету. – Львів: ЛДУ 1998. – 32 с. (у співавторстві з Маркелова С.П.)
- 2. Places: Location and Sightseeing. Методична розробка для проведення занять з теми “Places: Location and Sightseeing” для студентів факультету міжнародних відносин. – Львів, 2003. – 60 с. (у співавторстві з Михайленко Н.О., Сащин О.М., Тхоровська С.В.)
- 3. Education. Методична розробка для проведення занять з теми “Education” для студентів факультету міжнародних відносин. – Львів, 2003. – 69 с. (у співавторстві з Михайленко Н.О., Сащин О.М., Тхоровська С.В.)
- 4. Meals and Diet Методична розробка для проведення занять з теми “Meals and Diet” для студентів факультету міжнародних відносин. – Львів, 2005. – 91 с. (у співавторстві з Михайленко Н.О., Сащин О.М., Тхоровська С.В.)
- 5. Weather and Natural Calamities. Методична розробка для проведення занять з теми “Weather and Natural Calamities” для студентів факультету міжнародних відносин. – Львів, 2006. – 104 с. (у співавторстві з Михайленко Н.О., Сащин О.М., Тхоровська С.В.)
- 6. Appearance, Character, and Personality. Методична розробка для проведення занять з теми “Appearance, Character and Personality.” для студентів факультету міжнародних відносин. – Львів, 2006. – 114 с. (у співавторстві з Михайленко Н.О., Сащин О.М., Тхоровська С.В.)
- 7. Grammar Practice: Articles. – Львів, 2011. – с. 43.
- 8. Grammar Practice: Nouns. – Львів, 2011. – с. 43.
- 9. Grammar Practice: Adjectives. – Львів, 2011. – с. 41.
- 10. Grammar Practice: Adverbs. – Львів, 2011. – с. 44.
- 11. Grammar Practice: Pronouns and Conjunctions. – Львів, 2011. – с. 46.
Посібники і підручники
- 1. Англо-український дипломатичний словник. За ред. І.Бика. – К.: Знання, 2006. – 702 с.
- 2. Практичний курс англійської мови / О.Р.Зарума, Н.О. Мхайленко, О.М. Сащин, С.В. Тхоровська. За ред. О.Р. Заруми. – Вінниця: Нова книга, 2008. – 552 с.
- 3. Grammar Practice. Tenses: Present. – Львів, 2012. – с. 96.
- 4. Grammar Practice. Tenses: Past, Reported speech. – Львів, 2012. – c. 92.
- 5. English for University Students. (Практичний курс англійської мови) / О.Р.Зарума, Н.О.Михайленко, О.М.Сащин, С.В. Сащин; За ред. О.Р.Заруми. – 2-е видання. – Вінниця: Нова книга, 2012. – 496 с.
- 6. Grammar Practice. Getting along with English Grammar. Part I – Вінниця: Нова книга, 2013. – 264 с.
- 7. International Relations: Theory and Practice. Manual for students of International relations / O. Zaruma, I. Byk, N. Drofyak, O. Tolochko. – Lviv, 2016. – 83.
- 8. English for University Students / О.Р.Зарума, Н.О.Михайленко, О.М.Сащин, С.В. Тхоровська; За ред. О.Р.Заруми. – 3-е видання. – Вінниця: Нова книга, 2017. – 416 с.
- 9. Grammar Practice. Getting along with English Grammar. Part 2. Tenses, Reported Speech, Consolidation. – Вінниця: Нова книга, 2023. – 264 с. https://nk.in.ua/product/praktychna-gramatykagetting-along-with-english-grammar-ch-2-zaruma-o-r/
Біографія
Філологиня-германістка, перекладачка, кандидатка філологічних наук, доцентка кафедри іноземних мов факультету міжнародних відносин Львівського національного університету імені Івана Франка, завідувачка секції англійської мови та перекладу.
Освіта
1994 – закінчила факультет іноземних мов Львівського державного університету імені Івана Франка за спеціальністю романо-германські мови та література.
2001 – захистила кандидатську дисертацію на тему “Англійська лексика текстів міжнародних договорів: структурні, семантичні та дискурсні особливості”.
2002 – присвоєно науковий ступінь кандидата філологічних наук за спеціальність 10.02.04 – германські мови.
2008 – отримала вчене звання доцента.
Професійна та адміністративна діяльність
1992-1994 – вчителька англійської мови середньої загальноосвітньої школи № 18 міста Львова.
1994-1995 – асистентка кафедри іноземних мов факультету іноземних мов ЛНУ ім. Івана Франка.
1995-2002 – асистентка кафедри іноземних мов факультету міжнародних відносин ЛНУ ім. Івана Франка.
З 2002 року – доцентка кафедри іноземних мов факультету міжнародних відносин.
З 1998 року – завідувачка секції англійської мови та перекладу кафедри іноземних мов факультету міжнародних відносин.
З 1999 – викладає в Інституті післядипломної освіти та доуніверситетської підготовки ЛНУ імені Івана Франка.
З 1999 – член Державної екзаменаційної комісії з теорії і практики перекладу на факультеті міжнародних відносин.
З 2024 – голова Державної екзаменаційної комісії з теорії і практики перекладу на факультеті міжнародних відносин.
Член Вченої Ради факультету міжнародних відносин.
2007- 2016 – керувала педагогічною практикою студентів факультету іноземних мов Львівського національного університету імені Івана Франка.
2012-2014 – здійснювала зовнішнє рецензування студентських бакалаврських та магістерських робіт Національного університету „Львівська політехніка”.
2012-2015 – голова Державної екзаменаційної комісії у Львівському державному коледжі декоративного і ужиткового мистецтва імені Івана Труша.
2015-2016 – виконувала обов’язки завідувача кафедри іноземних мов факультету міжнародних відносин.
2016-2017 – викладала авторський курс “English Legal Writing” на магістерській програмі у Школі права Українського католицького університету.
Міжнародні освітні проєкти
З 2022 – розробила і читає курси “Writing in English at University”, “Advanced English Grammar”, “English Academic Writing for ESL” у Фрайбурзькому університеті у межах програми IUSTUF-Digital Interdisciplinary Mini Academy. https://ilias.uni-freiburg.de/ilias.php?ref_id=2799998&cmdClass=ilrepositorygui&cmdNode=zl&baseClass=ilrepositorygui
https://wurces.org/wurces-dima-courses
2022-2023 – розробила і читала курс “English Academic Writing” у Фрайбурзькому університеті у рамках проекту EPICUR The European Partnership for Innovative Campus Unifying Regions (European University). https://ilias.uni-freiburg.de/goto.php?target=file_2874357_download&client_id=unifreiburgi
Переклад та інші види діяльності
З 2022 – переклад для парламентських делегацій та парламентарів Канади та Литви, низки неурядових організацій (Гуманітарні Ініціативи, На колесах) та благодійних організацій (Литовський Центр для Українців: від українців для українців).
2022-2024 – готувала інформаційні та аналітичні матеріали щодо подій в Україні для телевізійного каналу NBС (США), у тому числі забезпечувала текстовий супровід новин на сайті каналу, а також мала включення на цьому каналі з низкою інтерв’ю про війну в Україні.
2022-2024 – здійснювала інформаційний та перекладацький супровід Британсько-литовсько-української ініціативи «Voices of Ukraine».
З 2019 – співпрацює як перекладач з Організацією економічного співробітництва та розвитку (ОЕСР).
З 2017 – співпрацює як перекладач з Всесвітньою організацією охорони здоров’я (ВООЗ), Міністерством охорони здоров’я.
Професійний розвиток
- Участь у проєкті “Правничі студії”. ЛНУ імені Івана Франка, 2025.
- Онлайн-курс “Цифрові навички для освіти з Google” організований компанією «Google» у співпраці з Міністерством освіти і науки України, 8-29 жовтня 2024. – 0,5 кредитів ECTS
- Міжнародна сертифікатна програма для підвищення кваліфікації науково-педагогічних працівників ЛНУ ім. І.Франка “STEM for Humanities” за підтримки Європейської комісії та Італійської національної агенції INDIRE, 19 жовтня – 16 листопада 2024. – 60 годин (2 кредити ECTS)
- У рамках міжнародного проєкту Solidarity for Ukraine – 4EU+ for Ukraine II взяла участь у літній школі “Сorpus Linguistics”, 22-24 липня 2024, Варшавський університет, 15 годин – 0,5 ECTS
- Програма “Вдосконалення викладацької майстерності” 27.01.2022-4.06.2022. – 5 кредитів ECTS.
- Закінчила курси Мічиганського університету, Весліанського університету, університету Колорадо на платформі Coursera, а саме
- Critical Thinking for the Information Age – University of Michigan, 2020. Grade: 96% https://www.coursera.org/accomplishments
- курс Social Psychology – Wesleyan University, 2020. Grade: 90% https://www.coursera.org/accomplishments
- курс Blended Language Learning: Design and Practice for Teachers – University of Colorado Boulder, 2020. Grade: 90% https://www.coursera.org/accomplishments
- Курси підвищення кваліфікації у ЛНУ ім. І. Франка “Цифрові компетенції в освіті” (24.02.2020-19.06.2020) – 2 кредити ECTS.
- Дистанційна участь у низці міжнародних наукових конференцій та вебінарів, які проводилися Оксфордським та Кембриджським університетами, Видавництвом Оксфордського університету (OUP), Британською Радою, Ханкукським університетом, Британським королівським товариством, Європейським симпозіумом тестування IEEE, перекладацькою платформою SDL Trados, Швейцарською асоціацією викладачів англійської мови.
Методичні матеріали
Розклад
Сторінка розкладу викладачів не знайдена!