Виробнича перекладацька практика
Тип: Нормативний
Кафедра: іноземних мов факультету міжнародних відносин
Навчальний план
Семестр | Кредити | Звітність |
8 | 3 | Диференційований залік |
Практичні
Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
8 | МВР-41 | ||
МВЄ-41 | |||
МВІ-41 |
Опис курсу
Перекладацька практика є складовою частиною навчального плану підготовки бакалаврів міжнародних відносин, міжнародної інформації, європеїстики.
Перекладацьку практику студенти проходять в державних та приватних структурах.
Основним завданням практики є закріплення знань, отриманих на заняттях з іноземної мови та теорії і практики перекладу. Учбово-методичне керівництво практикою здійснює кафедра іноземних мов факультету міжнародних відносин. Керівники практики контролюють хід практики та перевіряють якість роботи студентів.
У випадку проходження практики за межами університету зарахування студентів на практику та призначення керівників практики від відповідних організацій здійснюється наказом керівника цієї організації.
Практика відбувається з відривом від навчального процесу. Студент-практикант працює за індивідуальним графіком та робочим планом, які складаються керівником практики від кафедри або організації. Кожен практикант повинен вести щоденник перекладацької практики.
Тривалість практики – три тижні.